In this edition of “Exegetically Speaking” . . .

Dr. Douglas Moo, Kenneth T. Wessner Professor of New Testament at Wheaton College, challenges the assumption that literal, word-for-word translations are always the best. Drawing upon his experience on the NIV translation committee, he illustrates his concern in Luke 22:31-32, showing the value of translating for sense rather than word-for-word.wheaton-magazine_august-2017-103036-200x225

You can copy and paste the following URL in your browser:

https://exegeticallyspeaking.libsyn.com/why-literal-translations-arent-the-best

or click here.

The podcast lasts approximately 7 minutes.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s