Why Literal Translations Aren’t Always the Best

In this edition of “Exegetically Speaking” . . .

Dr. Douglas Moo, Kenneth T. Wessner Professor of New Testament at Wheaton College, challenges the assumption that literal, word-for-word translations are always the best. Drawing upon his experience on the NIV translation committee, he illustrates his concern in Luke 22:31-32, showing the value of translating for sense rather than word-for-word.wheaton-magazine_august-2017-103036-200x225

You can copy and paste the following URL in your browser:

https://exegeticallyspeaking.libsyn.com/why-literal-translations-arent-the-best

or click here.

The podcast lasts approximately 7 minutes.

Work Out Your Salvation

In this 7 minute podcast I cohosted at Wheaton College . . .

Dr. Douglas Moo, Kenneth T. Wessner Professor of New Testament, considers how best to understand and translate the clause often translated as “work out your salvation with fear and trembling” (Phil 2:12).wheaton-magazine_august-2017-103036-200x225

You can cut and paste the following address into your web browser:

http://exegeticallyspeaking.libsyn.com/work-toward-your-salvation-philippians-212?tdest_id=826940

Or click here.