The Faith of Christ, with Kevin Grasso

A key Greek phrase, πίστις Χριστοῦ (with variations), has been hotly debated as to its meaning and translation: “Christ’s faith(fulness)”? “Faith in Christ?” Maybe, however, the sense is closer to: “the Christ faith.” Dr. Kevin Grasso (Hebrew University of Jerusalem) is co-founder and CEO of Biblingo, which exists “to advance God’s Word in the world by making the biblical languages more accessible and easier to learn through technology.” He is currently working on a revision of his dissertation on verbs of judgment in Biblical Hebrew as well as linguistic introductions to both Biblical Hebrew and Biblical Greek. Check out their podcast.

“Exegetically Speaking” is a weekly podcast of the friends and faculty of Wheaton College, IL and The Lanier Theological Library. Hosted by Dr. David Capes, it features language experts who discuss the importance of learning the biblical languages—Hebrew, Aramaic, and Greek—and show how reading the Bible in the original languages “pays off.” Each podcast lasts between seven and eleven minutes and covers a different topic for those who want to read the Bible for all it is worth.

If you’re interested in going deeper, learn more about Wheaton’s undergraduate degree in Classical Languages (Greek, Hebrew, and Latin) and our MA in Biblical Exegesis

You can hear Exegetically Speaking on SpotifyStitcherApple Podcasts, and YouTube. If you have questions or comments, please contact us at And keep listening. 

Morna Hooker on “the Faith of Jesus”

Earlier this year Michael Bird highlighted an article by Morna Hooker in the Scottish Journal of Theology: 

Morna D. Hooker, “Another Look at πίστις Χριστοῦ,” SJT 69 (2016): 46-62.

In that article she joins a chorus of scholars who agree that at key moments in his letters Paul relates that redemption is centered in the faith or faithfulness of Jesus.  This is a position argued decades ago by Richard Hays.  Now, I’m pleased to note, many scholars have begun to read Paul this way.  As Hooker notes, this new reading has deep implications for Paul’s theology.Morna Hooker

To read Bird’s blog post click here.


When I was working on The Voice translation of the Bible with Thomas Nelson, I made and won the argument that “faith/faithfulness of Jesus” is how these texts ought to be read on the fact that the King James Version (1611) got it right!  Here are two examples:

Romans 3:22-23:

22 Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:

23 For all have sinned, and come short of the glory of God;

And Galatians 2:20:

20 I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

Most modern translations take this as an objective genitive and render it “faith in Jesus” or “faith in the Son of God.”  In The Voice we translated those key passages as subjective genitives: Jesus exercises faith/ trust/ faithfulness (to God).  Hooker is correct that Jesus is clearly an object of faith in Paul; but in these and other key places when Paul is describing the essence of the gospel he is clear that our redemption is due to God’s rightness and Jesus’ faithfulness.